sábado, 10 de mayo de 2014

Pidir l’asturianu nun ye trabayar pal inglés

Milio Mariño

Ayeri, cuando diba incorporame a la manifestación pola oficialidá, crucéme con un paisanu que m’éntrugó: ¿Estu pa qué ye? Y dixe-ylo. Tabáis meyor segando yerba nun práu o cortando rozu nel monte, que bona falta fai. Retrucó. Pero nun crean que lo dixo en castellán, dixomelo asina, como ta escrito.

Hai xente que piensa igual, pero non lu fai a mala fe. Fa-ylo porque sigue pensando que falar asturianu ye volver p’atrás, ye facenos más aldeanos. Y, que se yo, a lo meyor somos nos qu’entá nun supimos esplicar que la cosa nun va pereí. Yá sé que ta dificil, que dende les instituciones ayuden pocu, por nun dicir que piensen como’l paisanu que nos mandaba a cortar rozu, pero, nesti casu, non de bona fe.

Cuntamos con ello. L’enfotu ye qu’ayeri yéramos dos mil y ún de los más vieyos debía ser yo. De mou que nun toi d’alcuerdo colo que dixo la presidenta de l’Academia. L’asturianu nun vive un momentu d’impasse. Que, tamién, yá podía escoyer otra palabra. L’asturianu xorrez, como nunca xorreció, ente los más xovenes. Asina qu’hai que siguir p’alantre… Daveres que nun ye trabayar pal inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Milio Mariño